No exact translation found for الْتِهابُ السَّلَى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الْتِهابُ السَّلَى

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les prisons font souvent le lit de maladies infectieuses telles que le VIH, la tuberculose et l'hépatite.
    وكثيرا ما تكون السجون مراتع للأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية والسل والتهاب الكبد.
  • Considérant que l'épidémie de VIH/sida a fortement touché les consommateurs de drogues injectables, contribuant ainsi à la propagation de l'hépatite, de la tuberculose et d'autres infections,
    وإذ تأخذ في حسبانها أن وباء الأيدز وفيروسه كان لـه أثر كبير على متعاطي المخدرات بالحقن، وبذلك أسهم في انتشار التهاب الكبد والسلّ وأمراض أخرى،
  • Apporter une assistance médicale aux détenus en temps voulu; les soumettre à un dépistage et les soigner pour des maladies infectieuses telles que le sida, la tuberculose et l'hépatite.
    تقديم خدمة طبية للمساجين في الوقت المناسب؛ وإجراء فحوص للأمراض المعدية من قبيل الإيدز والسل والتهاب الكبد ومعالجتها.
  • D'après l'Iraq, les incendies de puits de pétrole n'auraient pu, en tout état de cause, accroître le nombre des cas de paludisme, de tuberculose, d'hépatite virale et d'anémie, comme cela a été affirmé.
    كما يدفع العراق بأنه لا يمكن، بأي حال من الأحوال، أن تكون حرائق آبار النفط قد تسببت في الزيادة المزعومة في عدد حالات الملاريا، والسل، والتهاب الكبد الفيروسي وفقر الدم.
  • Enregistrement à la naissance, examen physique du nouveau-né et dépistage des anomalies; Surveillance mensuelle du développement des enfants et dépistage des problèmes de croissance; Programme élargi de vaccination, notamment vaccination générale des enfants (de moins de 2 ans) contre les maladies transmissibles évitables (poliomyélite, diphtérie, coqueluche, tétanos, tuberculose, rougeole, hépatite, rubéole et oreillons); Traitement quotidien des enfants malades dans les dispensaires de l'UNRWA; Orientation des enfants malades vers les hôpitaux sous contrat avec l'UNRWA; Prévention et traitement de l'anémie; Recherches sur le taux de mortalité infantile.
    • برنامج تلقيح موسع يتضمن إعطاء التلقيح الكامل لكل الأطفال دون العامين ضد الأمراض السارية القابلة للوقاية (شلل الأطفال، الشاهوق والخانوق والكزاز، السل، الحصبة، التهاب الكبد الوبائي، الحصبة وأبو كعب والحصبة الألمانية)؛
  • L'Office a par ailleurs participé aux campagnes nationales de vaccination organisées par le Ministère de la santé en collaboration avec l'UNICEF pour vacciner les enfants de moins de 5 ans contre la poliomyélite et administrer tous les autres vaccins (BCG, hépatite B, ROR, rougeole, DCT et quadruple vaccin) aux enfants dont l'immunisation était encore incomplète.
    وشاركت الوكالة أيضا في حملات التحصين الوطنية، التي نظمتها وزارة الصحة بالتعاون مع اليونيسيف. واستهدفت الحملات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة للتلقيح ضد شلل الأطفال وكذا الأطفال الذين فاتهم التحصين المعتاد بكل اللقاحات الأخرى، بما في ذلك لقاح بي سي جي المضاد للسل، والتهاب الكبد - باء، واللقاح المضاد للحصبة والنكاف والحميراء، واللقاح المضاد للحصبة، واللقاح المضاد للخناق (الدفتيريا) والشهاق (السعال الديكي) والكزاز، واللقاح الرباعي.